Xiaomi 122589 Redmi Smart Band 2

Добавить в закладкиДобавленоУдалено 0

Содержание: скрывать
1 Xiaomi Redmi 122589 Смарт-браслет 2
2 Инструкции по использованию продукта
3 FAQ
4 Продукт закончилсяview
5 Как установить
6 Зарядка
7 Соединение с приложением.
8 Как использовать
9 Меры предосторожности
10 Безопасность батареи
11 Спецификации
12 Информация об утилизации и переработке WEEE
13 Декларация соответствия ЕС
14 Уведомление о гарантии
15 Документы / Ресурсы

Характеристики

  • сенсорный экран
  • Фитнес-трекер
  • Датчик сердечного ритма
  • Точка связи
  • зарядный кабель
  • Браслет

Инструкции по использованию продукта

Установка

  1. Вставьте один конец фитнес-трекера в прорезь на передней части браслета.
  2. Нажмите на другой конец большим пальцем, чтобы полностью вставить фитнес-трекер в разъем.

Разборка

Чтобы разобрать группу:

  1. Снимите браслет с запястья.
  2.  Возьмитесь за каждый конец и потяните браслет, пока не увидите небольшой зазор между фитнес-трекером и браслетом.
  3. Пальцем вытолкните фитнес-трекер из гнезда на передней стороне браслета.

Зарядка

Чтобы зарядить браслет:

  1. При первом использовании браслета подключите его к зарядному кабелю, чтобы включить.
  2. Немедленно зарядите браслет при низком уровне заряда батареи.

Подключение с помощью приложения

  1. Отсканируйте QR-код, чтобы загрузить и установить приложение. Добавить
    Redmi Smart Band 2 в приложение, прежде чем начать его использовать.
  2. Войдите в свою учетную запись Xiaomi в приложении и следуйте
    инструкции по подключению и сопряжению браслета с телефоном.
  3. Как только браслет завибрирует и на экране отобразится запрос на сопряжение
    сенсорном экране, коснитесь, чтобы завершить сопряжение с телефоном.
    Примечание. Убедитесь, что на вашем телефоне включен Bluetooth. Во время сопряжения держите телефон и ремешок близко друг к другу.

Как использовать

Когда браслет будет успешно сопряжен с вашим телефоном, он начнет отслеживать и анализировать вашу повседневную деятельность и привычки сна. Коснитесь сенсорного экрана, чтобы он загорелся.

Функции:

  • View уведомления: проведите вниз сверху на главном экране.
  • Войдите в список функций: проведите пальцем вверх снизу на главном экране.
  • Переключить виджет: проведите пальцем влево или вправо на странице главного экрана.
  • Вернуться назад: проведите пальцем от левого края вправо на других страницах.

FAQ

Вопрос: Какие системы совместимы с Redmi Smart Band 2?

О: Этот продукт поддерживает только определенные системы Android или iOS. Для получения подробной информации, пожалуйста, посетите страницу продукта на www.mi.com.

Вопрос: Где я могу найти сертификаты продукции, относящиеся к этому браслету?

О: Откройте «Настройки» > «О браслете» > «Нормативные стандарты», чтобы найти сертификаты продукции, относящиеся к этому браслету.

Вопрос: Как я могу утилизировать и переработать браслет?

О: Информацию об утилизации и переработке см. в разделе «Информация об утилизации и переработке WEEE» в руководстве пользователя или посетите следующий интернет-адрес: [ссылка].

Вопрос: Где я могу найти информацию о гарантии?

О: Информацию о гарантии можно найти в разделе «Уведомление о гарантии» в руководстве пользователя.

Вопрос: Кто производитель Redmi Smart Band 2?

Ответ: Redmi Smart Band 2 производится компанией Xiaomi Communications Co., Ltd. Адрес: 019, 9-й этаж, здание 6, 33 Xi’erqi Middle Road, район Хайдянь, Пекин, Китай, 100085.

Продукт закончилсяview

Внимательно прочтите это руководство перед использованием и сохраните его для использования в будущем.

xiaomi-122589-Redmi-Smart-Band 2-рис-1

Примечание: Иллюстрации продукта, аксессуаров и пользовательского интерфейса в руководстве пользователя служат только для справки. Фактический продукт и функции могут отличаться из-за улучшений продукта.

Как установить

  1. Вставьте один конец фитнес-трекера в прорезь на передней части браслета.
  2. Нажмите на другой конец большим пальцем, чтобы полностью вставить фитнес-трекер в разъем.

Разборка
Снимите ремешок с запястья, возьмитесь за каждый конец и потяните браслет, пока не увидите небольшой зазор между фитнес-трекером и браслетом. Пальцем вытолкните фитнес-трекер из гнезда на передней стороне браслета.

xiaomi-122589-Redmi-Smart-Band 2-рис-2

Зарядка

  1. При первом использовании браслета подключите его к зарядному кабелю, чтобы включить.
  2. Немедленно зарядите браслет при низком уровне заряда батареи.xiaomi-122589-Redmi-Smart-Band 2-рис-3

Соединение с приложением.

  1. Отсканируйте QR-код, чтобы загрузить и установить приложение. Добавьте Redmi Smart Band 2 в приложение, прежде чем начать его использовать.xiaomi-122589-Redmi-Smart-Band 2-рис-4
    Совместимость с: этот продукт поддерживает только определенные системы Android или iOS. Для получения подробной информации, пожалуйста, проверьте страницу продукта на www.mi.com .
  2. Войдите в свою учетную запись Xiaomi в приложении и следуйте инструкциям по подключению и сопряжению браслета с телефоном. Когда браслет завибрирует и на его сенсорном экране отобразится запрос на сопряжение, коснитесь, чтобы завершить сопряжение с телефоном.xiaomi-122589-Redmi-Smart-Band 2-рис-5
    Примечание. Убедитесь, что на вашем телефоне включен Bluetooth. Во время сопряжения держите телефон и ремешок близко друг к другу.

Как использовать

Когда ремешок будет успешно сопряжен с вашим телефоном, он начнет отслеживать и анализировать вашу повседневную деятельность и привычки ко сну.
Коснитесь сенсорного экрана, чтобы он загорелся.

  1. View уведомления: проведите вниз сверху на главном экране.
  2. Войдите в список функций: проведите пальцем вверх снизу на главном экране.
  3. Переключение виджета: проведите пальцем влево или вправо на главном экране. Идти
  4. назад: проведите пальцем от левого края вправо на других страницах.xiaomi-122589-Redmi-Smart-Band 2-рис-6

Меры предосторожности

  • Удобно затяните ремешок вокруг запястья на расстоянии примерно одного пальца от кости запястья.
  • При использовании браслета для измерения пульса держите запястье неподвижно.
  • Браслет имеет рейтинг водонепроницаемости 5ATM (глубина 50 метров). Его можно носить в бассейне, во время плавания у берега или во время других занятий на мелководье. Однако его нельзя использовать в горячем душе, сауне или дайвинге. Кроме того, не забывайте избегать прямого воздействия на ремешок быстрых течений во время занятий водными видами спорта. Водонепроницаемость не является постоянной и со временем может снижаться.
  • Сенсорный экран браслета не поддерживает подводные операции. При контакте ремешка с водой перед использованием удалите излишки воды с поверхности мягкой тканью.
  • При ежедневном использовании не надевайте браслет слишком туго и старайтесь, чтобы область его контакта оставалась сухой. Регулярно очищайте браслет водой.
  • Немедленно прекратите использование продукта и обратитесь за медицинской помощью, если на участке контакта на коже появятся признаки покраснения или отека.
  • Этот ремешок не является медицинским устройством, любые данные или информация, предоставленные им, не должны использоваться в качестве основы для диагностики, лечения и профилактики заболеваний.
  • Литий-полимерный аккумулятор в этой полосе не может быть удален. Во избежание повреждения батареи или ремешка не заменяйте батарею самостоятельно. Существует риск взрыва, если используется неправильный тип батареи. Не выбрасывайте использованные батареи вместе с бытовыми отходами. Утилизируйте этот ремешок и использованные батареи в соответствии с местными законами и правилами.
  • Не разбирайте, не ударяйте, не раздавливайте и не бросайте батарею в огонь. Немедленно прекратите использование батареи, если есть вздутие или утечка жидкости. Не подвергайте его воздействию солнечных лучей, огня или окружающей среды с очень высокой температурой.
  • Если вы планируете не использовать браслет в течение длительного времени, выключите его, а затем уберите. Во избежание повреждений, вызванных чрезмерной разрядкой аккумулятора, полностью заряжайте браслет каждые 6 месяцев.

Безопасность батареи

  • Это устройство оснащено встроенным аккумулятором, который нельзя снять или заменить. Не разбирайте и не модифицируйте аккумулятор самостоятельно.
  • Утилизация аккумулятора в огне или в горячей духовке, механическое раздавливание или разрезание аккумулятора, что может привести к взрыву.
  • Оставление аккумулятора в окружающей среде с очень высокой температурой, что может привести к взрыву или утечке воспламеняющейся жидкости или газа.
  • Батарея подвергается воздействию чрезвычайно низкого давления воздуха, что может привести к взрыву или утечке горючей жидкости или газа.

Спецификации

  • Продукт: Smart Band
  • Имя: Смарт-группа Редми 2
  • Модель: M2225B1
  • Вес нетто: 26.4 г (включая ремешок)
  • Размеры товара: 42.81 × 25.42 × 9.99 мм
  • Материал браслета: ТПУ
  • Материал пряжки: PC
  • Регулируемая длина: 135 – 215 мм
  • Элементы питания: полимерный аккумулятор Литий-ионный
  • Емкость батареи: 210 мАч
  • Входной сигнал: 5 V 1 A
  • Водонепроницаемость: 5ATM
  • Рабочая температура: 0 ° C до 45 ° C
  • Частота Bluetooth: 2402-2480 МГц
  • Максимальный выход: ≤ 13 дБм
  • Беспроводное подключение: Bluetooth® с низким энергопотреблением 5.1

Чтобы узнать о сертификатах продуктов, связанных с этим диапазоном, перейдите в раздел «Настройки» > «О браслете» > «Нормативно-правовое регулирование».

Словесный знак и логотипы Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими Bluetooth SIG, Inc., и любое использование таких знаков Xiaomi Inc. осуществляется по лицензии. Другие товарные знаки и торговые наименования принадлежат их соответствующим владельцам.

Информация об утилизации и переработке WEEE

Все продукты, отмеченные этим символом, являются отходами электрического и электронного оборудования, которые нельзя смешивать с несортированными бытовыми отходами. Вместо этого вы должны защищать здоровье людей и окружающую среду, сдавая свое отработанное оборудование в специальный пункт сбора отходов электрического и электронного оборудования, назначенный правительством или местными властями. Правильная утилизация и переработка помогут предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека. Пожалуйста, свяжитесь с установщиком или местными властями для получения дополнительной информации о местоположении, а также условиях таких пунктов сбора.

Декларация соответствия ЕС

Настоящим компания Xiaomi Communications Co., Ltd. заявляет, что тип радиооборудования M2225B1 соответствует Директиве 2014/53/EU. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по следующему интернет-адресу:
http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html

Настоящим компания Xiaomi Communications Co., Ltd. заявляет, что тип радиооборудования M2225B1 соответствует Положениям о радиооборудовании 2017 года. Полный текст декларации соответствия UKCA доступен по следующему интернет-адресу: https://www.mi.com/uk/service/support/declaration.html

Уведомление о гарантии

Как потребитель Xiaomi, вы при определенных условиях получаете дополнительные гарантии. Xiaomi предлагает определенные преимущества потребительской гарантии, которые дополняют, а не заменяют какие-либо юридические гарантии, предусмотренные вашим национальным законодательством о защите прав потребителей. Срок действия и условия предоставления юридических гарантий устанавливаются соответствующими местными законами. Для получения дополнительной информации о преимуществах потребительской гарантии, пожалуйста, обратитесь к официальному сайту Xiaomi. webсайт https://www.mi.com/en/service/warranty/. За исключением случаев, когда это запрещено законодательством или иным образом обещано Xiaomi, послепродажное обслуживание ограничивается страной или регионом первоначальной покупки. В соответствии с потребительской гарантией, в максимальной степени, разрешенной законом, Xiaomi по своему усмотрению отремонтирует, заменит или вернет деньги за ваш продукт. Гарантия не распространяется на естественный износ, форс-мажорные обстоятельства, неправильное обращение или повреждения, вызванные небрежностью или ошибкой пользователя. Контактным лицом для послепродажного обслуживания может быть любое лицо из авторизованной сервисной сети Xiaomi, авторизованные дистрибьюторы Xiaomi или конечный поставщик, который продал вам продукцию. В случае сомнений обратитесь к соответствующему лицу, которого может идентифицировать Xiaomi. Настоящие гарантии не применяются в Гонконге и Тайване. Настоящие гарантии не распространяются на продукты, которые не были должным образом импортированы и/или не были должным образом изготовлены компанией Xiaomi и/или не были должным образом приобретены у Xiaomi или официального продавца Xiaomi. В соответствии с применимым законодательством вы можете воспользоваться гарантиями неофициального розничного продавца, продавшего продукт. Поэтому Xiaomi предлагает вам обратиться к продавцу, у которого вы приобрели продукт.

User Reviews

0.0 out of 5
0
0
0
0
0
Write a review

There are no reviews yet.

Be the first to review “Xiaomi 122589 Redmi Smart Band 2”

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Logo