UMIDIGI G3

Добавить в закладкиДобавленоУдалено 0

Содержание: скрывать
1 Смартфон UMIDIGI G3
2 Управление картой
3 Описание работы
4 Подключение к сети
5 Характеристики

Смартфон UMIDIGI G3

Уважаемый клиент,
Благодарим вас за покупку нашего продукта. Пожалуйста, внимательно прочтите следующие инструкции перед первым использованием и сохраните это руководство для использования в будущем. Обратите особое внимание на инструкции по технике безопасности. Если у вас есть какие-либо вопросы или комментарии по поводу устройства, обратитесь в службу поддержки клиентов.

Смартфон UMIDIGI G3 1

Смартфон UMIDIGI G3 2

кнопка питания: нажмите и удерживайте кнопку питания, чтобы включить устройство. Когда устройство включено, коротко нажмите кнопку питания, чтобы включить или выключить экран.
Кнопка громкости: Короткое нажатие кнопки громкости, чтобы отрегулировать громкость или отключить звук входящих вызовов.

Управление картой

Когда телефон включен, не рекомендуется выдвигать лоток для карт. Выдвигайте лоток для карт только при выключенном телефоне.

Вставка SIM-карты
Вставляйте карту Nano-SIM стороной с чипом вниз, когда вставляете карту в слот. Обратите внимание на направление среза при установке карты Nano SIM в слот.
Напоминание: используйте стандартную карту Nano SIM. Не используйте нестандартную карту, вырезанную вручную, чтобы предотвратить повреждение слота для SIM-карты и лотка для карты и ситуацию с отклонением карты, которая может привести к повреждению телефона.

Смартфон UMIDIGI G3 3

Установка карты памяти
Поместите металлический контакт карты памяти вниз, обращая внимание на направление среза. Поместите карту в лоток и вставьте ее в устройство.
Напоминание: пожалуйста, выключите телефон перед заменой или заменой карты памяти. Карта памяти не входит в комплект поставки телефона, ее следует приобретать отдельно.

Управление двумя SIM-картами
Пожалуйста, выберите, какой слот SIM-карты будет основным для сети 4G, через «Настройки» > «SIM-карта». Выберите предпочитаемый тип сети 4G/3G/2G в меню «Настройки» > «Сеть и Интернет» > «Мобильная сеть» > «Предпочитаемый тип сети».

Описание работы

Идентификации отпечатков пальцев
Вы можете разблокировать экран с помощью функции идентификации по отпечатку пальца. Нажмите «Настройки» > «Безопасность и местоположение» > «Отпечаток пальца» и введите информацию о своем отпечатке пальца, следуя инструкциям на экране.

Напоминание: перед вводом информации об отпечатке пальца на телефон убедитесь, что ваш палец чистый и сухой. Пожалуйста, введите информацию о мякоти вашего пальца для получения информации об отпечатках пальцев. При разблокировке телефона с помощью отпечатка пальца приложите палец к датчику Touch ID примерно на секунду.

Подключение к сети

Подключение WLAN
Введите настройки WLAN через «Настройки» > «Сеть и Интернет» > «Wi-Fi». Когда WLAN включена, появится список доступных подключений Wi-Fi. Нажмите на тот, к которому вы хотите подключиться, введите пароль, если сеть зашифрована, затем нажмите «Подключиться». Если это общедоступная сеть, просто нажмите «Подключиться», и когда рядом с сетью появится надпись «Подключено», это означает, что вы можете получить доступ к локальной сети и/или Интернету.

Подключение Bluetooth
Войдите в настройки Bluetooth через «Настройки» > «Подключенные устройства» > «Bluetooth». Включите функцию Bluetooth, нажав кнопку меню и выбрав «Обновить», после чего телефон выполнит поиск доступных устройств Bluetooth для сопряжения и отобразит их список на экране. Нажмите на тот, с которым хотите выполнить сопряжение, затем нажмите «Сопряжение» во всплывающем диалоговом окне. Документы доступны для передачи после сопряжения Bluetooth.
Напоминание: дважды сдвиньте строку состояния вниз, чтобы открыть ярлыки для Bluetooth и других функций.

Настройки точки доступа WLAN
Введите настройки точки доступа через «Настройки» > «Сеть и Интернет» > «Точка доступа и модем» > «Точка доступа Wi-Fi», чтобы включить функцию портативной точки доступа WLAN. При настройке точки доступа WLAN введите свое имя пользователя в поле «Имя сети» и пароль, затем нажмите «Сохранить». Другое устройство может использовать точку доступа WLAN, выполнив поиск сети и введя пароль. Поскольку точки доступа обычно используются для доступа ваших друзей и знакомых в Интернет, рекомендуется использовать пароль, который вы не используете для своих личных учетных записей.
Напоминание: пожалуйста, включите подключение для передачи данных, прежде чем включать функцию общего доступа к сети. Ваш мобильный трафик будет использоваться другими устройствами, поэтому используйте его осторожно. Сигнал точки доступа WLAN зависит от уровня сигнала и подключенных устройств.

камера
Наведите камеру на объект, который хотите сфотографировать, телефон начнет автоматически его фокусировать. Кроме того, вы можете щелкнуть по экрану, чтобы выбрать объект, на котором хотите сфокусироваться. Затем щелкните значок съемки, чтобы сделать снимок. Вы также можете выбрать другие режимы, такие как запись видео, украшение или панорама.

Режим ожидания с двумя картами
«Двойная карта, двойной режим ожидания, один проход» означает, что вы можете вставить две SIM-карты и перевести их обе в режим ожидания, но они не могут совершать телефонные звонки одновременно. В режиме ожидания обе карты доступны для приема телефонных звонков, но как только одна из карт активирована, другая не может ни принимать телефонные звонки, ни совершать телефонные звонки.

Информация, относящаяся к безопасности
Информация о безопасности (включая BS, ES, информацию о безопасности батареи) установки и работы стороннего программного обеспечения может различаться в разных регионах или в зависимости от различных характеристик оборудования. Umidigi отказывается от ответственности за проблемы с производительностью или несовместимость, вызванные сторонними приложениями, редактированием реестра, модификацией программного обеспечения ОС. Настройка ОС может привести к сбоям в работе устройства или некоторых приложений.
Пожалуйста, не используйте устройство в очень холодных/жарких условиях. Экстремальная температура приведет к деформации телефона и снижению емкости зарядки и срока службы аккумулятора.
Пожалуйста, используйте только разработанные и одобренные аккумулятор и зарядное устройство Umidigi. Несовместимый аккумулятор и зарядное устройство могут привести к повреждению телефона. Пожалуйста, соблюдайте местные правила при утилизации использованных аккумуляторов и телефонов.
Не кладите аккумулятор или телефон на нагревательные устройства, такие как микроволновая печь, духовка или радиатор, или внутрь них. Аккумулятор может взорваться, если он станет слишком горячим.
Пожалуйста, не раздавливайте и не протыкайте батарею. Не допускайте попадания на аккумулятор высокого давления снаружи. Это может привести к внутреннему короткому замыканию и перегреву.

Характеристики

Основная информация

  • Модель G3
  • Operating System Android ™ 13
  • ЦП Четырехъядерный процессор MediaTek Helio A22
    4 × ARM Cortex-A53 Мп ядра до 2.0 ГГц
  • GPU / ГРАФИЧЕСКИЙ ПРОЦЕССОР IMG PowerVR GE8300 до 660 МГц
  • Оперативная память 4GB
  • ПЗУ 64GB
  • Батарея 5150mAh
  • Touch ID Сканер отпечатков пальцев, расположенный сбоку

Блок с механическими кнопками

  • Размер экрана 6.52 дюйма (16.56 см)
  • Разрешение 1600 × 720 пикселей
  • Сенсорный емкостный мультитач

камеры

  • Задняя камера 13 Мп + 2 Мп
  • Фронтальная камера 5 Мпикс.

Соединение (ввод/вывод)

  • Пропускная способность
    4G: LTE FDD: B1/2/3/4/5/7/8/12/1720/28A/28B/66
    LTE TDD: B38 / 40/41
    3G: WCDMA: B1/2/4/5/8
    2G: GSM: B2/3/5/8
  • SIM-карта/карта памяти
    2 × нано-SIM-карта /
    1 × Nano SIM-карта + 1 × карта памяти
  • Wi-Fi IEEE802.11 ac/a/b/g/n
  • BluetoothBluetooth 5.0
  • ГНСС GPS, Бейдоу, Глонасс, Галилео
  • FM Да
  • Порт для наушников 3.5 мм
  • USB-порт типа C

Другие особенности

  • Видео File Формат 3GP, MPEG4 и т. д.
  • Аудио File Формат WAV, MP3, AAC, AMR, MIDI, APE, WMA и т. д.
  • Поддержка карт памяти до 512 ГБ
  • Язык
  • Датчик G-сенсор, P-сенсор, L-сенсор, компас

User Reviews

0.0 out of 5
0
0
0
0
0
Write a review

There are no reviews yet.

Be the first to review “UMIDIGI G3”

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Logo