IIF150 Air1 Ultra Plus

Добавить в закладкиДобавленоУдалено 0

Содержание: скрывать
1 Для вашей безопасности
2 Узнать о телефоне
3 Перед использованием
4 Начинаем!
5 Предупреждения и примечания
6 Документы / Ресурсы

Для вашей безопасности

Пожалуйста, прочитайте это руководство перед использованием сотового телефона, чтобы обеспечить вашу безопасность и правильное использование.

Смартфон IIIF150 Air1 Ultra Plus - значок ВЫКЛЮЧАЙТЕ В БОЛЬНИЦАХ
Пожалуйста, соблюдайте соответствующие положения и правила. Пожалуйста, выключайте, когда рядом находится медицинское оборудование.
Смартфон IIIF150 Air1 Ultra Plus - icon1 ВЫКЛЮЧАЙТЕ ПРИ ЗАПРАВКЕ
Не пользуйтесь телефоном на заправке. Не используйте рядом с топливом или химическими веществами.
Смартфон IIIF150 Air1 Ultra Plus - icon2 НЕДОСТУПНО ДЛЯ ДЕТЕЙ
Держите телефон, его детали и аксессуары в недоступном для детей месте.
Смартфон IIIF150 Air1 Ultra Plus - icon3 БАТАРЕИ
Пожалуйста, не разрушайте и не повреждайте батарею, это может быть опасно и привести к пожару. Пожалуйста, не бросайте батарею в огонь, чтобы избежать опасности. Если батарею нельзя использовать, утилизируйте ее в безопасной среде. Не пытайтесь разобрать батарею. Если батарея или авторизованное зарядное устройство сломаны или устарели, прекратите их использование и замените сертифицированной оригинальной батареей.
Смартфон IIIF150 Air1 Ultra Plus - icon4 ИСПОЛЬЗУЙТЕ КАЧЕСТВЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
Используйте разрешенное оборудование, чтобы избежать опасности.
Смартфон IIIF150 Air1 Ultra Plus - icon5 БЕЗОПАСНОСТЬ ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ ПРЕЖДЕ ВСЕГО
Сосредоточьтесь на вождении, припаркуйтесь, прежде чем использовать телефон. Пожалуйста, соблюдайте местные правила дорожного движения.
Смартфон IIIF150 Air1 Ultra Plus - icon6  ВМЕШАТЕЛЬСТВО
Все беспроводные устройства могут создавать помехи, которые могут повлиять на производительность.
Смартфон IIIF150 Air1 Ultra Plus - icon7 ВЫКЛЮЧЕНИЕ В САМОЛЕТЕ
Беспроводные устройства могут создавать помехи для самолета. Использование мобильного телефона в самолете не только опасно, но и незаконно.
Смартфон IIIF150 Air1 Ultra Plus - icon8 ИГЛА ДЛЯ ОДНОЙ СИМ-карты

Узнать о телефоне

Обзор

Смартфон IIIF150 Air1 Ultra Plus -

1 лоток для карт
2 Ключ II1F150
3 Датчик света
4 приемника
5 Фронтальная камера [32M)
Сенсорный экран 6
7 микрофон
8 Интерфейс гарнитуры/USB
9 Водонепроницаемое тестовое отверстие
10 Клавиша громкости
11 Отпечаток пальца/ ключ питания
12 Фотофонарик
13 Задняя камера (64 м)
14 пикапов
15 Инфракрасный термометр
16 Инфракрасный лamp
17 Камера ночного видения (24 NI)
Динамик 18

Функциональные клавиши

КЛЮЧИФУНКЦИИ
КНОПКА ПИТАНИЯНажмите, чтобы включить/выключить экран. Нажмите и удерживайте для перезагрузки, выключите телефон.
КЛАВИША ГРОМКОСТИНажмите, чтобы отрегулировать громкость устройства.
КЛЮЧ HOME (НА ЭКРАНЕ)Коснитесь, чтобы вернуться на главный экран.
НАЗАД (НА ЭКРАНЕ)Нажмите, чтобы вернуться к предыдущему экрану.
КЛЮЧ ОТ ПАЛЬЦАНажмите, чтобы разблокировать телефон.
КЛЮЧ II1F150 (SOS)Нажмите 5 раз, чтобы войти в режим SOS.

Перед использованием

Телефон представляет собой мобильный телефон с двумя SIM-картами, который позволяет использовать две мобильные сети.

  • Вставьте SIM-карты и TF-карту
  • Конструкция без вставок, выньте лоток для сим-карты без каких-либо инструментов.

Правильно вставьте карты Nano SIM и TF в слоты для карт.
1 Card поддерживает карты Nano SIMI.
2 Card поддерживает карту Nano SIM2 или TF-карту.
Смартфон IIF150 Air1 Ultra Plus — рис.1

Примечание:

  1. Не извлекайте карты во время передачи данных устройством. Это может привести к потере данных или повреждению карт и устройства.
  2. SIM-карты и TF-карты являются мелкими деталями. Пожалуйста, держитесь подальше от детей, чтобы избежать несчастных случаев.
  3. Пожалуйста, не прикасайтесь к металлической поверхности SIM- и TF-карт и держите их подальше от электромагнитного поля, чтобы не повредить данные.

• Зарядите аккумулятор
Перед использованием зарядите аккумулятор.

Начинаем!

• Основная функция

  1. Включите телефон Нажмите и удерживайте кнопку питания некоторое время, чтобы включить телефон.
  2. Выключите телефон Нажмите и удерживайте кнопку питания, пока не появится меню. Выберите «Выключить», чтобы выключить телефон.
  3. Перезапустить телефон
    Вариант 1. Нажмите и удерживайте кнопку питания, пока не появится меню. Выберите «Перезагрузить», чтобы перезагрузить телефон.
    Вариант 2: нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 13-15 секунд, чтобы автоматически перезагрузить телефон.
  4. Заблокировать экран
    Вариант 1: Нажмите кнопку питания, чтобы выключить экран и заблокировать его.
    Вариант 2. Экран автоматически заблокируется, если вы некоторое время не пользуетесь телефоном.
  5. Разблокировка экрана Нажмите кнопку питания для разблокировки.

Предупреждения и примечания

  • Рабочие предупреждения
    Важная информация по безопасной и эффективной эксплуатации. Прочтите эту информацию перед использованием телефона. Для безопасной и эффективной работы вашего телефона соблюдайте следующие правила:
  • Потенциально взрывоопасен в атмосфере:
    Выключайте телефон, когда находитесь в любых местах с потенциально взрывоопасной атмосферой, например, в местах заправки топливом (бензоколонки или заправочные станции, под палубой лодок), в хранилищах топлива или химикатов, в местах проведения взрывных работ и вблизи электрических капсюлей-детонаторов, а также в других местах. где в воздухе есть химические вещества или частицы (например, металлический порошок, зерна и пыль).
  •  Помехи в работе медицинских и персональных электронных устройств:
    Большая часть, но не все, электронное оборудование защищено от радиочастотных сигналов, а определенное электронное оборудование может не быть экранировано от радиочастотных сигналов вашего телефона.
  • Аудио безопасность:
    Этот телефон может издавать громкие звуки, которые могут повредить ваш слух. При использовании функции громкой связи рекомендуется располагать телефон на безопасном расстоянии от уха.
  • Другое медицинское оборудование, больницы:
    Если вы используете какое-либо другое личное медицинское устройство, проконсультируйтесь с производителем вашего устройства, чтобы определить, достаточно ли оно экранировано от внешней радиочастотной энергии. Ваш врач может помочь вам в получении этой информации. ВЫКЛЮЧАЙТЕ свой телефон в медицинских учреждениях, если какие-либо правила, опубликованные в этих областях, предписывают вам сделать это. В больницах или медицинских учреждениях может использоваться оборудование, чувствительное к внешнему радиочастотному излучению.
  • Заявление о продукте по обращению и использованию:
    Только вы несете ответственность за то, как вы используете свой телефон, и за любые последствия его использования.
    Вы должны всегда выключать телефон везде, где использование телефона запрещено. Использование вашего телефона регулируется мерами безопасности, разработанными для защиты пользователей и окружающей их среды. Всегда бережно обращайтесь с телефоном и его аксессуарами и храните их в чистом и незапыленном месте. Не подвергайте телефон и его аксессуары воздействию открытого огня или зажженных табачных изделий. Не подвергайте телефон и его аксессуары воздействию жидкости, сырости или высокой влажности. Не роняйте, не бросайте и не пытайтесь согнуть телефон или его аксессуары. Не используйте агрессивные химикаты, чистящие растворители или аэрозоли для очистки устройства или его аксессуаров. Не пытайтесь разбирать телефон или его аксессуары; это может делать только уполномоченный персонал. Не подвергайте телефон и его аксессуары воздействию экстремальных температур, минимум -4 и максимум 158’F (-20°C до 70t).
  • Батарея:
    Ваш телефон оснащен внутренней литий-ионной или литий-ионной полимерной батареей. Обратите внимание, что использование некоторых приложений для передачи данных может привести к интенсивному использованию аккумулятора и может потребовать его частой зарядки. Любая утилизация телефона или аккумулятора должна осуществляться в соответствии с законами и правилами, касающимися литий-ионных или литий-ионных полимерных аккумуляторов.
  • Неисправные и поврежденные продукты:
    Не пытайтесь разбирать телефон или его аксессуары. Только квалифицированный персонал может обслуживать или ремонтировать телефон или его аксессуары. Если ваш телефон или его аксессуар был погружен в воду, проколот или подвергся сильному падению, не используйте его, пока не отнесете его для проверки в авторизованный сервисный центр.
  • Информация по технике безопасности
    Не используйте мобильный телефон в условиях слишком высокой или слишком низкой температуры, никогда не подвергайте мобильный телефон воздействию яркого солнечного света или слишком влажной среды. Максимальная рабочая температура окружающей среды оборудования составляет 70 С.
    Смартфон IIIF150 Air1 Ultra Plus - icon9 Чрезмерное звуковое давление в наушниках и наушниках может вызвать потерю слуха. Чтобы предотвратить возможное повреждение слуха, не слушайте музыку на большой громкости в течение длительного времени.
    Смартфон IIIF150 Air1 Ultra Plus - icon10 Отходы электрического и электронного оборудования (WEE)
    Этот символ означает, что в соответствии с местными законами и постановлениями ваш продукт и / или его аккумулятор следует утилизировать отдельно от бытовых отходов. Когда этот продукт подходит к концу, отнесите его в пункт сбора, назначенный местными властями. Правильная переработка вашего продукта защитит здоровье человека и окружающую среду.

Предупреждение FCC:
Любые Изменения или модификации, не одобренные явным образом стороной, ответственной за соответствие требованиям, могут привести к аннулированию права пользователя на эксплуатацию оборудования. Это устройство соответствует части 15 Правил FCC. Эксплуатация осуществляется при соблюдении следующих двух условий: (1) это устройство не должно создавать вредных помех, и (2) это устройство должно принимать любые получаемые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу. Примечание. Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения предназначены для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно не установлено и не используется в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет никакой гарантии, что помехи не возникнут в конкретной установке. Если это оборудование создает вредные помехи для радио- или телевизионного приема, что можно определить, выключив и включив оборудование, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов: OИзменение ориентации или перемещения приемной антенны. . Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником. Подключить оборудование к розетке цепи, отличной от той, к которой подключен приемник. OОбратитесь за помощью к дилеру или опытному специалисту по радио/телевидению. Информация об удельной скорости поглощения (SAR)
Испытания SAR проводятся с использованием стандартных рабочих положений, принятых Федеральной комиссией по связи США (FCC), при этом телефон передает на своем самом высоком сертифицированном уровне мощности во всех протестированных диапазонах частот, хотя SAR определяется на самом высоком сертифицированном уровне мощности, фактический уровень SAR белого рабочего телефона может быть значительно ниже максимального значения. Прежде чем новая модель телефона поступит в продажу, она должна быть протестирована и сертифицирована Федеральной комиссией по связи США (FCC) на предмет того, что она не превышает предельного уровня воздействия, установленного Федеральной комиссией связи (FCC). ФКК. При ношении на теле эта модель телефона была протестирована и соответствует рекомендациям Федеральной комиссии по связи по радиочастотному излучению при использовании аксессуара, предназначенного для этого продукта, или аксессуара, не содержащего металла и располагающего телефон на минимальном расстоянии от тела. Несоблюдение вышеуказанных ограничений может привести к нарушению рекомендаций по радиочастотному излучению. Идентификатор FCC: 2A8X4-AIMULTRAPRO

  • Информация об аксессуарах
    Аккумулятор: 7000 мАч, типичный. Все версии программного обеспечения, выпущенные производителем, были проверены и по-прежнему соответствуют соответствующим правилам.
  • Предупреждение
    1. Будьте осторожны с наушниками, так как звуковое давление наушников и наушников может привести к потере слуха.
    2. ВНИМАНИЕ: РИСК CF ВЗРЫВА F БАТАРЕЯ ЗАМЕНЯЕТСЯ НА НЕПРАВИЛЬНЫЙ ТИП. УТИЛИЗИВАЙТЕ CF ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ БАТАРЕИ В СООТВЕТСТВИИ С ТМ: INSTRUCT1P4S,
    Смартфон IIIF150 Air1 Ultra Plus - icon11
    3. Продукт может быть подключен только к UM Interlace версии USB2.O.
    4. Переходник должен быть установлен на новое оборудование, а ES .al должен быть легко доступен.
    5. Температура эксплуатации — 20-70°С.
    6. Вилка представляет собой разъединяющее устройство адаптера.
    7. SAR: устройство соответствует спецификациям радиочастот, когда устройство используется на расстоянии 0.5 см от тела нагара (предел SAR 20 VI/кг). Устройство соответствует требованиям регламента.
  • Ограничения в диапазоне 5 ГГц:
    В соответствии со статьей 10 (10) Директивы 2014/53/ЕС, на упаковке указано, что на это радиооборудование будут распространяться некоторые ограничения при размещении на рынке в Бельгии (CBE), Болгарии (CBG), Чешской Республике (CCZ), Дании ( DIG, Германия (DE), генеральный директор Эстонии, Ирландия CIE), Греция CEL), Испания CES), Франция CFR), Хорватия CHR), Италия CIT), Кипр CCY), Латвия CLV), ЛитваCLT), Люксембург (LU), Венгрия CHU), Мальта CMT), Нидерланды (NL), AustriaCAT), Польша CPO, Португалия CPT), Румыния CR0), Словения MI), Словакия CSIC, Финляндия CFI), Швеция CSE), Турция CTR), НорвегияCNO), Швейцария CCH ), Исландия (СНГ) и Лихтенштейн CLI). Функция VVLAN для этого устройства ограничена использованием внутри помещений только при работе в диапазоне частот от 5150 до 5250 МГц.

Смартфон IIIF150 Air1 Ultra Plus - icon13

Как настроить ритмический свет IIFI60 RGB?

Шаги:
1 Нажмите Настройки
> 2 Нажмите IIP160 Lights
>3 Включите переключатель Rhythm Lights и нажмите на Rhythm Lights
4 Выберите режим, который вам нравится
Примечание:
A. Предлагаются три режима мигания. Индикатор ритма будет случайным образом мигать при воспроизведении музыки или видео.
2. Если Rhythm Light не работает при воспроизведении музыки или видео, проверьте следующие настройки:
>4 Пожалуйста, проверьте, включен ли у вас индикатор ритма.
>2 Пожалуйста, проверьте, находится ли время воспроизведения музыки или видео между временем начала и временем окончания, которое вы установили.
>3 Пожалуйста, проверьте, включили ли вы режим «Не беспокоить» или режим энергосбережения.
>4 Когда уровень заряда батареи телефона ниже JO%, индикатор ритма автоматически выключается.
>5Если он все еще не работает после того, как все указанные выше настройки верны, попробуйте перезагрузить смартфон.
Как настроить светодиод дыхания/уведомления ilIF1S0?
Степа:
> Нажмите Настройки
>2 Нажмите SIPASO Lights
> Включите светодиод «Дыхание [натификация]» и нажмите на него.
> 4 Выберите цвет светодиода, который вам нравится, и выберите приложения, которые должны быть уведомлены при получении входящих вызовов или сообщений.
Примечание:
4. Светодиод дыхания будет работать, когда вы получили входящий вызов или сообщение/уведомление.
2, светодиод не загорится, когда вы используете камеру, даже если вы установите стандартный режим (всегда горит).
3. Индикатор дыхания остановится через S минут работы, пока не появится новое сообщение/уведомление.
4 Если индикатор дыхания (уведомления) не загорается, проверьте правильность следующих настроек:
> Пожалуйста, проверьте, включен ли у вас индикатор дыхания (уведомление)
>2 Пожалуйста, проверьте, находится ли время получения входящих вызовов или сообщений/уведомлений между временем начала и временем окончания, которое вы установили.
>3 Пожалуйста, проверьте, включены ли у вас режим энергосбережения и режим «Не беспокоить».
>4 Когда уровень заряда батареи телефона ниже 30%, индикатор MIFI60 (световой индикатор и индикатор дыхания) автоматически выключается.
>5 Пожалуйста, проверьте, установлены ли приложения, которые должны быть уведомлены при получении сообщений, как «Поддержка светового эффекта уведомлений». Вы можете проверить это в следующих настройках: «IlIF 150 Lights» Breathing LED> Приложения, поддерживающие световой эффект уведомления.
Советы:
Пожалуйста, включите стандартный режим, когда вы выбираете цвет светодиода, чтобы вы могли непосредственно проверить, как он выглядит. После того, как вы закончите настройку, вы можете включить или выключить свет, чтобы он всегда включался или выключался.
Как установить частоту обновления 120 Гц?
>4 Нажмите Настройки
>2 игры
>3 Продвинутый
>4 Частота обновления экрана
>5 Выберите частоту обновления, которую вы предпочитаете

User Reviews

0.0 out of 5
0
0
0
0
0
Write a review

There are no reviews yet.

Be the first to review “IIF150 Air1 Ultra Plus”

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Logo