BLU PRODUCTS J10L

Добавить в закладкиДобавленоУдалено 0

Содержание: скрывать
1 О ВАШЕМ ТЕЛЕФОНЕ
2 КЛЮЧЕВЫЕ ФУНКЦИИ
3 ВВЕДЕНИЕ
4 КОНФИГУРАЦИЯ УСТРОЙСТВА
5 ПРЕДЛОЖЕНИЕ 65 – ШТАТ КАЛИФОРНИЯ
6 Документы / Ресурсы

BLU PRODUCTS Смартфон J10L

ПОЖАЛУЙСТА, УПРАВЛЯЙТЕ ОТВЕТСТВЕННО – НЕ ПИШИТЕ ТЕКСТЫ И НЕ УПРАВЛЯЙТЕ

Безопасность в больницах
Соблюдайте правила и ограничения больницы и выключайте мобильный телефон, когда находитесь рядом с медицинскими инструментами.
Безопасность в аэропорту
Не забывайте соблюдать все правила безопасности аэропортов и полетов.
Водная опасность
Ваш телефон не является водонепроницаемым. Держите телефон подальше от воды или других жидкостей, чтобы не повредить его.
Экстренные вызовы
Убедитесь, что ваш мобильный телефон включен и находится в зоне обслуживания. На главном экране коснитесь клавиши телефона
и наберите номер экстренной службы.
Использование батареи
Для повышения производительности и увеличения срока службы аккумулятора рекомендуется полностью зарядить аккумулятор перед первым использованием мобильного телефона и сначала выполнить два-три цикла зарядки.
Информация об IMEI
Чтобы проверить свой IMEI, нажмите *#06#

КЛЮЧЕВЫЕ ФУНКЦИИ

Основные функции
Основные функции

Используется для включения/выключения устройства и блокировки экрана.
Питания Вкл выкл» Нажмите и удерживайте кнопку питания, чтобы включить
» При включенном питании нажмите и удерживайте кнопку выключения питания и кнопку увеличения громкости, чтобы выключить питание.
ОбъёмРегулирует громкость звонка, громкость вызова и громкость мультимедиа.
ГлавнаяКнопка «Домой» приостанавливает любое текущее действие и возвращает на главный экран.
Недавние приложенияОткрывает список недавно открытых приложений, что позволяет удобно переключаться между ними. Эта опция также может закрывать любые открытые приложения, проводя пальцем в сторону.
НазадВозврат к предыдущему экрану; Закрывает клавиатуру, любую открытую программу или любой пункт меню.
Порт USBЗаряжает устройство и передает данные, например документы, музыку и видео, между устройством и ПК.
Порт для гарнитурыПодключите к этому порту наушники для использования громкой связи. Вы также можете слушать музыку или FM-радио.
Передняя камераФронтальная камера с высоким разрешением для фото и видео. Этот вариант идеален для автопортретов.
Камера заднего видаЗадняя камера с высоким разрешением для фото и видео.
FlashОбеспечивает свет для фотографий в условиях низкой освещенности. Так же можно использовать как фонарик
Отпечаток пальца датчикМера безопасности, которая разблокирует ваше устройство с помощью отпечатков пальцев Пользователя.
камера ButtonЗапускает камеру телефона.

ВВЕДЕНИЕ

Установка SIM-карты
Внимание! Храните SIM-карту в недоступном для детей месте. SIM-карта и ее контакт легко повреждаются из-за царапин или изгибов. Будьте осторожны при переноске, установке или извлечении SIM-карты. Примечание. Чтобы получить SIM-карту, обратитесь непосредственно к поставщику услуг сотовой связи.
Чтобы вставить SIM-карту:

  • Снимите заднюю крышку. Вставьте SIM-карту.
  • Вставьте SD-карту (для дополнительной емкости памяти)
    установка SIM-карты

* Вставьте аккумулятор, закройте заднюю крышку и включите телефон.

КОНФИГУРАЦИЯ УСТРОЙСТВА

При первом включении телефона будет выполнен ряд шагов по настройке основных функций.
ВСТАВЬТЕ SIM-карту
Вставьте SIM-карту, чтобы телефон мог зарегистрироваться в сети.
ВЫБОР ЯЗЫКА
Находясь на экране приветствия, прокрутите, чтобы выбрать язык. На этом этапе у вас также есть возможность настроить параметры зрения, такие как увеличение, шрифт и размер экрана. У вас есть возможность сделать экстренный вызов.
ПОДКЛЮЧИТЬСЯ К WI-FI
Этот шаг позволяет устройству подключиться к Интернету. Нажмите на нужную сеть Wi-Fi, к которой будет подключено устройство. Обратите внимание, что к любым незащищенным сетям Wi-Fi можно подключиться без учетных данных, а для любых защищенных сетей Wi-Fi перед подключением требуется пароль для учетных данных. Перед запуском рекомендуется подключиться к сети Wi-Fi, чтобы проверить наличие обновлений программного обеспечения, чтобы избежать переполнения данных.
КОПИРОВАТЬ ПРИЛОЖЕНИЯ И ДАННЫЕ
Этот шаг позволяет вам выбрать параметры передачи, такие как приложения, изображения, музыку и многое другое с предыдущего устройства. Вы также можете настроить как новое, если вы не хотите делать это с предыдущего устройства.
ДОБАВЬТЕ СВОЙ АККАУНТ
Войдите в свою учетную запись Google TM, чтобы упростить работу учетных записей со службами Google. Ваша учетная запись будет использоваться для программ Google, таких как Google Play TM, Google Drive и Google Pay. Если у вас нет учетной записи Google, нажмите, чтобы создать новую учетную запись. Если устройство не распознается вашей учетной записью Google, вам придется пройти проверку безопасности.

 

СЛУЖБЫ GOOGLE
Нажмите, чтобы добавить службы Google, в том числе резервное копирование и восстановление, службы определения местоположения, установку обновлений и приложений.
НАСТРОЙКА ЗАЩИТЫ ОТПЕЧАТКАМИ
Настройте отпечаток пальца для разблокировки телефона и авторизации в определенных приложениях.
Будет три варианта настройки защиты отпечатков пальцев: с помощью PIN-кода, пароля или графического ключа. На этом этапе у вас будет возможность установить PIN-код при запуске в качестве дополнительного уровня безопасности. У вас также есть возможность пропустить настройку отпечатка пальца и завершить ее позже.
ЗАВЕРШИТЬ НАСТРОЙКУ
Последний шаг позволяет настроить Google Assistant и Google Pay. Вы также можете добавить еще один адрес электронной почты, указать, какая информация будет отображаться на экране блокировки телефона, а также разрешитьview любые дополнительные приложения. Вы можете пропустить этот шаг и настроить позже. Google, Google Play, Google Maps, YouTube, Gmail и другие знаки являются товарными знаками Google LLC.

ПРЕДЛОЖЕНИЕ 65 – ШТАТ КАЛИФОРНИЯ

Символ.png Предупреждение: рак и репродуктивный вред www.P65Warnings.ca.gov

 

Вмешательство Федеральной комиссии по связи
Идентификатор FCC: YHLBLUJ10LL
Это устройство соответствует требованиям части 15 правил FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий:
(1) Это устройство не должно вызывать вредных помех, и (2) это устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать сбои в работе.
Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения предназначены для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно не установлено и не используется в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут в конкретной установке. Если это оборудование создает вредные помехи для радио- или телевизионного приема, что можно определить, выключив и включив оборудование, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним из следующих способов:

  • Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны.
  • Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
  • Подключить оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
  • Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио / телевизионному технику.

Предупреждение FCC: Любые изменения или модификации, явно не одобренные стороной, ответственной за соответствие, могут лишить пользователя права на эксплуатацию этого оборудования.

Заявление о радиационном воздействии:

Это устройство соответствует государственным требованиям по воздействию радиоволн.
Это устройство спроектировано и изготовлено с соблюдением пределов излучения радиочастотной (РЧ) энергии, установленных Федеральной комиссией по связи правительства США.

Стандарт воздействия для беспроводных устройств использует единицу измерения, известную как удельный коэффициент поглощения или SAR. Предел SAR, установленный FCC, составляет 1.6 Вт/кг. При ношении на теле этот мобильный телефон был протестирован и соответствует рекомендациям FCC по радиочастотному излучению при использовании с аксессуаром, который не содержит металла и который размещает телефон на расстоянии не менее 10 мм от тела. Использование других принадлежностей может не гарантировать соответствие рекомендациям FCC по радиочастотному излучению.

User Reviews

0.0 out of 5
0
0
0
0
0
Write a review

There are no reviews yet.

Be the first to review “BLU PRODUCTS J10L”

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Logo