BLU PRODUCTS G40

Добавить в закладкиДобавленоУдалено 0

Содержание: скрывать
1 BLU PRODUCTS Смартфон G40
2 Безопасность на транспорте
3 КЛЮЧЕВЫЕ ФУНКЦИИ
4 ВВЕДЕНИЕ
5 КОНФИГУРАЦИЯ УСТРОЙСТВА
6 Вмешательство Федеральной комиссии по связи
7 Документы / Ресурсы

BLU-PRODUCTS-G40-Смартфон-продукт

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Для получения инструкций или любых вопросов, касающихся использования телефона, нажмите на страницу BLU, посетив следующий адрес: manuals.bluproducts.com

 

Безопасность на транспорте

  • Соблюдайте все транспортные законы и правила.
  • ПОЖАЛУЙСТА, УПРАВЛЯЙТЕ ОТВЕТСТВЕННО – НЕ ОТПРАВЛЯЙТЕ СМС и ВОДИТЕ

Безопасность в больницах

  • Соблюдайте правила и ограничения больницы и выключайте мобильный телефон, когда находитесь рядом с медицинскими инструментами. Безопасность в аэропорту
  • Не забывайте соблюдать все правила безопасности аэропортов и полетов.

Водная опасность

  • Ваш телефон не является водонепроницаемым. Держите телефон подальше от воды или жидкости, чтобы избежать повреждений. Экстренные вызовы
  • Убедитесь, что ваш мобильный телефон включен и находится в зоне обслуживания. На главном экране коснитесь клавиши телефона и наберите номер службы экстренной помощи.

Использование батареи

  • Для повышения производительности и увеличения срока службы аккумулятора рекомендуется полностью зарядить аккумулятор перед первым использованием мобильного телефона и сначала выполнить два-три цикла зарядки.

Информация об IMEI

  • Чтобы проверить свой IMEI, нажмите

КЛЮЧЕВЫЕ ФУНКЦИИBLU-PRODUCTS-G40-Смартфон-рис-1BLU-PRODUCTS-G40-Смартфон-рис-2

 Включение / выключение питанияИспользуется для включения/выключения устройства и блокировки экрана.

» Нажмите и удерживайте кнопку питания, чтобы включить

» Пока телефон включен, нажмите и удерживайте, чтобы открыть меню отключения питания, или нажмите, чтобы заблокировать экран

ОбъёмРегулирует громкость звонка, громкость вызова и громкость мультимедиа.
ГлавнаяКнопка «Домой» приостанавливает любое текущее действие и возвращает на главный экран.
Недавние приложенияОткрывает список недавно открытых приложений, что позволяет удобно переключаться между ними. Эта опция также может закрывать любые открытые приложения, проводя пальцем в сторону.
НазадВозврат к предыдущему экрану; Закрывает клавиатуру, любую открытую программу или любой пункт меню.
Порт USBЗаряжает устройство и передает данные, например документы, музыку и видео, между устройством и ПК.
Порт для гарнитурыПодключите к этому порту наушники для использования громкой связи. Вы также можете слушать музыку или FM-радио.
Передняя камераФронтальная камера с высоким разрешением для фото и видео. Этот вариант идеален для автопортретов.
Камера заднего видаЗадняя камера с высоким разрешением для фото и видео.
FlashОбеспечивает свет для фотографий в условиях низкой освещенности. Его также можно использовать в качестве фонарика.

ВВЕДЕНИЕ

Установка SIM-карты
Внимание! Храните SIM-карту в недоступном для детей месте. SIM-карта и ее контакт легко повреждаются из-за царапин или изгибов. Будьте осторожны при переноске, установке или извлечении SIM-карты. Примечание. Чтобы получить SIM-карту, обратитесь непосредственно к поставщику услуг сотовой связи.

Чтобы вставить SIM-карту:

  • Снимите заднюю крышку. Вставьте SIM-карту.
  • Вставьте SD-карту (для дополнительной емкости памяти)BLU-PRODUCTS-G40-Смартфон-рис-3
  • Вставьте аккумулятор, закройте заднюю крышку и включите телефон.

КОНФИГУРАЦИЯ УСТРОЙСТВА

  • При первом включении телефона будет выполнен ряд шагов по настройке основных функций.

ВСТАВЬТЕ SIM-карту

  • Вставьте SIM-карту, чтобы телефон мог зарегистрироваться в сети.

ВЫБОР ЯЗЫКА

  • Находясь на экране приветствия, прокрутите, чтобы выбрать язык. На этом этапе у вас также есть возможность настроить параметры зрения, такие как увеличение, шрифт и размер экрана. У вас есть возможность сделать экстренный вызов.

ПОДКЛЮЧИТЬСЯ К WI-FI

  • Этот шаг позволяет устройству подключиться к Интернету. Нажмите на нужную сеть Wi-Fi, к которой будет подключено устройство. Обратите внимание, что к любым незащищенным сетям Wi-Fi можно подключиться без учетных данных, а для любых защищенных сетей Wi-Fi перед подключением требуется пароль для учетных данных. Перед запуском рекомендуется подключиться к сети Wi-Fi, чтобы проверить наличие обновлений программного обеспечения, чтобы избежать переполнения данных.

КОПИРОВАТЬ ПРИЛОЖЕНИЯ И ДАННЫЕ

  • Этот шаг позволяет вам выбрать параметры передачи, такие как приложения, изображения, музыку и многое другое с предыдущего устройства. Вы также можете настроить как новое, если вы не хотите делать это с предыдущего устройства.

ДОБАВЬТЕ СВОЙ АККАУНТ

  • Войдите в свою учетную запись GoogleTM, чтобы оптимизировать учетные записи со службами Google. Ваша учетная запись будет использоваться для программ Google, таких как Google PlayTM, Google Drive и Google Pay. Если у вас нет учетной записи Google, нажмите, чтобы создать новую учетную запись. Если устройство не распознается вашей учетной записью Google, вам придется пройти проверку безопасности.

СЛУЖБЫ GOOGLE

  • Нажмите, чтобы добавить службы Google, в том числе резервное копирование и восстановление, службы определения местоположения, установку обновлений и приложений.

ЗАЩИТА УСТРОЙСТВА

  • Нажмите, чтобы настроить защиту устройства, например PIN-код или пароль. Этот вариант можно сделать позже. ЗАВЕРШИТЬ НАСТРОЙКУ
  • Последний шаг позволяет настроить Google Assistant и Google Pay. Вы также можете добавить еще один адрес электронной почты, указать, какая информация будет отображаться на экране блокировки телефона, а также разрешитьview любые дополнительные приложения. Вы можете пропустить этот шаг и настроить позже.
  • Google, Google Play, Google Maps, YouTube, Gmail и другие знаки являются товарными знаками Google LLC.

Вмешательство Федеральной комиссии по связи

Идентификатор FCC: YHLBLUG40UU
Это устройство соответствует части 15 правил FCC. Эксплуатация осуществляется при соблюдении следующих двух условий: Это устройство не должно создавать вредных помех, это устройство должно принимать любые получаемые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу.
Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно установлено и используется не в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут при конкретной установке. Если это оборудование действительно создает недопустимые помехи для приема радио или телевидения, что можно определить путем включения и выключения оборудования, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним из следующих способов:

  • Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны.
  • Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
  • Подключить оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
  • Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио / телевизионному технику.

Предупреждение FCC: Любые изменения или модификации, явно не одобренные стороной, ответственной за соответствие, могут лишить пользователя права на эксплуатацию этого оборудования.

Заявление о радиационном воздействии:

Это устройство соответствует государственным требованиям по воздействию радиоволн.
Это устройство разработано и изготовлено таким образом, чтобы не превышались пределы излучения для воздействия радиочастотной (РЧ) энергии, установленные Федеральной комиссией по связи США. Правительство США.
Стандарт воздействия для беспроводных устройств использует единицу измерения, известную как удельный коэффициент поглощения или SAR. Предел SAR, установленный FCC, составляет 1.6 Вт/кг. Испытания на SAR проводятся в стандартных рабочих положениях (10 мм), принятых FCC, при этом устройство передает на самом высоком сертифицированном уровне мощности во всех протестированных диапазонах частот.

User Reviews

0.0 out of 5
0
0
0
0
0
Write a review

There are no reviews yet.

Be the first to review “BLU PRODUCTS G40”

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Logo